は?あ?
2008年 03月 06日
この動詞、イタリア語ではかなり不規則に変化します。Io ho / tu hai / egli ha ... そしてHの音を発音しないので、オ、アイ、ア・・・と読むんです。だから三人称単数のHAは、「ア」。そしてその音だけを聞くと、「~で」「~へ」などの意味にあたる前置詞A(ア)と同じなんです。
文法を系統的に勉強していくボクら大人の外国人は、書くときにこの二つの単語、「ha」と「a」を混同することはほとんどないのですが、音から言葉を覚えていく子供にとって、文章を書くときに混同することの一つのようです。「ア」の音以外にも、「オ」もあります。AVERE一人称のHOと、接続詞O(英語のor)です。
イタリアの小学2・3年生くらいの国語の教科書を見ると、こんな練習問題が頻繁に見つかります。
今日のKeiのオリジナリティーは、ここにひらがなを当てていたこと。HAと書くべきところに「は」、Aのところには「あ」。うん、なかなかおもしろい。
あっ、でも間違いが一つあるねぇ・・・。それに、これを先生に見せたのかなぁ?Keiならやりかねないし、あのおおらかな担任の先生も笑って受け止めてくれそうだけど。

はじめてイタリアの小学生のプリント見ました!
これまた楽しい勉強になります。
さすがバイリンガルKeiちゃん、センスの良いお答え。
イタリア語勉強していると、知らないうちに「ha」は、「あ」と発音するようになっていることに気付きました。「は」と発音する方が難しい。それをひらがなで書いてしまうKeiちゃん。私は返って混乱してしまいました。
間違い分かりました。Rosa は rimesso in ordine i giocattoli. ですね。
私もイタリアの小学校通いたい~!プリントのイラストも可愛い。
これまた楽しい勉強になります。
さすがバイリンガルKeiちゃん、センスの良いお答え。
イタリア語勉強していると、知らないうちに「ha」は、「あ」と発音するようになっていることに気付きました。「は」と発音する方が難しい。それをひらがなで書いてしまうKeiちゃん。私は返って混乱してしまいました。
間違い分かりました。Rosa は rimesso in ordine i giocattoli. ですね。
私もイタリアの小学校通いたい~!プリントのイラストも可愛い。
0
ANNAさん>あぁ、これはANNAさんに喜んでいただけると思いました。イタリアの小学校・・・ 子供たちはかなり自由に過ごしている様子、楽しいかもしれません。親にとっては心配だけれど。
ご無沙汰してます。Lucignanoのorsoです。なんだか妙に納得してしまうkeiちゃんの宿題の回答。我が家の息子ももうすぐ4歳になるんですけど、こちらの幼稚園に通い始めてからあっと言う間に文法も発音もほぼ完璧にLucignano語をしゃべるようにはなったんですが、日本語の読み書きはいったいいつからどのように教えたら良いのでしょうか?最近は日本のじじ、ばばと電話で話す時も日本語イタリア語とごちゃ混ぜでじじ、ばばは息子の言うことがさっぱり理解できないとなげいてます。最近の私の悩みは息子の日本語教育・・・。何か良いアドバイスがあればよろしくお願いします。あっ、それから少し前ですがPoppiの動物園に家族で行ってきましたよ。なかなかローカルな味のある動物園で息子はかなり気に入ってました。その後Poppiの町も散歩しましたよ。Kotaroさんが通っていたであろう語学学校も見つけました。なかなかかわいい町ですね。でもあの町でいきなり家族3人の暮らしはきつかっったのでは?でも住めば都。私達家族も今はLucignanoに住んで良かったと思って何とか頑張ってますよ!
orsoさん>日本語教育は大きな悩みですよねぇ。やっぱり親が根気を持って話しかけて、教えて、継続を心がけるしかないと思います。親が気をつければ、会話にしても、読み書きにしても、ある程度(小学校低学年の内容)までは到達すると思います。問題はその先のレベルかと・・・。
年齢が上がってくると、イタリア語にも微妙な問題が出てきます。我が家のように両親ともに外人だと、教えることに限界がありますから。長女を見ていると、どちらも言語も中途半端になるのでは、と不安を覚えてしまうのです。
ポッピ、懐かしいなあ。ボクはイタリア語を勉強するのに必死だった思い出ばかり。あそこで涙を流していたのは妻だったようです・・・。動物園、色んなところに看板が出てますよね。今度行ってみよ。
年齢が上がってくると、イタリア語にも微妙な問題が出てきます。我が家のように両親ともに外人だと、教えることに限界がありますから。長女を見ていると、どちらも言語も中途半端になるのでは、と不安を覚えてしまうのです。
ポッピ、懐かしいなあ。ボクはイタリア語を勉強するのに必死だった思い出ばかり。あそこで涙を流していたのは妻だったようです・・・。動物園、色んなところに看板が出てますよね。今度行ってみよ。
africaespaさん>そうそう、不思議に日本語になってるんですよね。ブログに載せてからボクも気がつきました。ところで、くうま君の新天地はいったいどこなのかなぁ?興味津々です。また楽しいブログの続きを期待しています!ぜひ、近いうちに!
by kotaro_koyama
| 2008-03-06 22:08
| バイリンガル
|
Comments(6)

