ポニョの港で

鞆の浦(とものうら)をご存知ですか?
京都、大阪、奈良の旅を終えて、Keiは今、この入江へやって来ました。
鞆の浦は、瀬戸内海に面した小さな港町。かつて日本の大動脈を担っていた瀬戸内海の中央に位置しており、満ち潮と引き潮がぶつかる場所でもあったため、瀬戸内海を横断する船は一度ここで立ち止まり、潮の流れが変わるのを待っていました。そしていつしか「潮待ちの港」と呼ばれるようになり、人と物が行き交う寄港地として栄えた歴史を持っています。万葉集には、鞆の浦を詠んだ歌が残されており…
娘のために逐一送る旅程には、移動のアドバイスだけではなくて、ガイドで読んで知った、そんなちょっとした歴史や情報も書いてあげます。Keiが、自分でネットなんかで調べれば分かることだけれど、僕自身の勉強のためにも。

イタリア人と一緒に旅行していることもあり、イタリア語で書いてあげるのですが、間違いがあったら嫌だから、送信する前に息子に添削してもらうのです。

娘に送るだけだから間違っていたって良いんだけれど… 第一、彼女は僕の語学力知っているし… でも、イタリア語向上のためにネイティブチェック。笑

「パパ、この書き方ね、間違ってはないけれど、トロッタだったらバッテンつけられるね!」

トロッタは、Rikiが中学の時のイタリア語の先生。厳しく国語を叩き込まれたんだよね。

「このコンマの使い方もちょっと…」

そして添削してもらった文章がこれ。イタリア語に興味のある方はどうぞ。

Tomonoura è un piccolo porto che si trova in mezzo al Setonaikai, il mare interno di Seto, dove l’alta marea incontra la bassa marea. Le navi che viaggiavano questo mare spesso si fermavano qui ed aspettavano che la marea cambiasse a loro favore. Tomonoura risale a quasi 1000 anni fa. I vicoli stretti della città portuale rimangono ancora oggi come erano 300 anni fa, l’epoca di Edo.

Tomonoura ha ispirato “Ponyo” di Miyazaki. Se volete potete pranzare presso お船宿いろは Iroha: una casa antica che è stata ristrutturata con la collaborazione di Miyazaki. Dentro la casa troverete il suo disegno, potete confrontarlo con la casa realizzata.

僕のイタリア語、ゴルフと同じく、ちっとも上達しません。

ポニョの港で_d0036978_18140161.jpeg

そう、宮崎駿監督が、この港町で「ポニョ」の構想を練り、その舞台になったのだそうです。

先ほど、宿の窓から撮った素敵な写真を送ってきました。

今にも海が盛り上がって、波に乗ったポニョが現れそう…

鞆の浦のこと、Keiは、たいそう気に入ったようです。

よかった、よかった。


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
Commented by tanatali3 at 2023-04-18 04:07
イタリア語の響きが大好きで、ベランメェ~口調の巻き舌、会話で寿司を軽く握るようなあのしぐさ、昔なら綺麗な女性にプスプスといった失礼な口笛、愉しい思い出ばかりです。
Commented by kotaro_koyama at 2023-04-18 13:50
> tanatali3さん
寿司を軽く握るような仕草… 笑笑笑 また来てくださいね!
名前
URL
削除用パスワード
by kotaro_koyama | 2023-04-17 19:16 | 日本放浪 | Comments(2)

主夫と生活、ゴルフのこと。


by kotaro
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30